Пятница, 29.11.2024, 01:49
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Архив - только для чтения
Шинкарева А.А.
АдминистраторДата: Воскресенье, 16.10.2016, 15:58 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 494
Репутация: 1
Статус: Offline
Ономасиологическое исследование коммерческой номинации
Прикрепления: 4642468.docx (20.3 Kb)
 
polyushkevichoaДата: Понедельник, 17.10.2016, 15:37 | Сообщение # 2
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 134
Репутация: 1
Статус: Offline
Спасибо за очень интересный доклад!

Какие глобальные социокультурные выводы вы можете сделать, изучив вывески Иркутска?

В контексте социальной памяти, в контексте теорий общества потребления, в контексте глобализации и трансформации языка и т.д.?
 
АндрійДата: Вторник, 18.10.2016, 06:03 | Сообщение # 3
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 174
Репутация: 5
Статус: Offline
Здравствуйте. Спасибо за интересный доклад.
Насчет Узбекистона - это не искаженный русский, а чистый узбекский. По-узбекски Узбекистан - как раз Узбекистон.
Насчет Румяново - как думаете, может авторы хотели сделать акцент на том, будто Румяново - это такой "отдельный мир", "населенный пункт" со вкусностями?
Из интересных моих наблюдений: при открытии Национальной библиотеки Латвии в Риге там сделали и ресторан, назвав его "clever" - умный. Пришла инспекция по госязыку и потребовала переименовать заведение, т.к. "не по-латышски написано". В итоге переименовали в "kliveris", что переводится как клевер. В итоге игра слов не очень получилась.


Андрей Завьялов
 
polyushkevichoaДата: Пятница, 28.10.2016, 03:23 | Сообщение # 4
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 134
Репутация: 1
Статус: Offline
Благодарю вас за участие. Хотя и не очень активное!
Ваш доклад будет включен в печатный сборник.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: