Шантанов Р.В., ХиртуеваЕ.В.
|
|
Администратор | Дата: Четверг, 05.10.2017, 06:46 | Сообщение # 1 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 494
Статус: Offline
| Сохранение и развитие бурятского языка в условиях глобализации.
|
|
| |
Людмила7677 | Дата: Пятница, 06.10.2017, 08:41 | Сообщение # 2 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 234
Статус: Offline
| Здравствуйте, Родион и Екатерина! Спасибо за интересный доклад! Поскольку Вы работаете в контексте этносоциологии, как мне видится, хотелось бы спросить: встречались ли вам исследования, почему падает интерес к изучению родного языка, в частности, у бурятской молодежи? И падает ли он? Благодарю за внимание!
|
|
| |
hirtuevakaterina | Дата: Воскресенье, 08.10.2017, 16:05 | Сообщение # 3 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| Людмила7677, здравствуйте! Спасибо за вопрос. При написании данной статьи мы ориентировались на работы тех авторов,которые затрагивали и изучали данную проблему, так Базарова Д.Б. в своей статье "Бурятский язык в условиях глобализации" отмечает,что 60% молодых бурят Республики Бурятии не говорят на родном языке. Что же касается падения интереса к изучению родного языка у бурятской молодежи, то об этом мы можем судить по личному опыту. Родион с рождения до похода в школу разговаривал только на бурятском и русский изучал как иностранный в школе. Спустя один десяток лет, ситуации противоположная. Дети приходят в школу и изучают свой родной язык - бурятский, как иностранный. У меня же история другая, я на русском говорю с рождения, и в школе нам не преподавали бурятский язык, как и сейчас. Я проявляла интерес к изучению своего языка, но не было поддержки от старшего поколения. Поэтому интерес иссяк.
|
|
| |
oksanaaleksandrovnap | Дата: Понедельник, 09.10.2017, 02:08 | Сообщение # 4 |
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 288
Статус: Offline
| Уважаемые авторы, спасибо за интересный доклад!
По вашему мнению, традиционные культуры необходимо сохранять или может отдаться на волю глобализации, которая сотрет все различия в будущем?
|
|
| |
takhtinbek | Дата: Понедельник, 09.10.2017, 18:08 | Сообщение # 5 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
| oksanaaleksandrovnap, спасибо за вопрос! Мы, конечно, за сохранение традиций, обычаев, языков малых национальностей! В своем докладе мы постарались отобразить ситуацию бурятского языка в условиях глобализации и пути его дальнейшего развития. Мы считаем, что в условиях всемирной интеграции всех сфер жизнедеятельности, сами народы, политические элиты, структуры образования и культуры должны возрождать самобытность малых народов, искать методы, разрабатывать меры, находить пути по сохранению и дальнейшему развитию языков и традиций. И сейчас не мало делается для этого, что ясно видно в нашей статье. Нельзя допустить того, чтобы целая культура, хоть и малочисленного народа, исчезла и стерлась из памяти людей. Каждая национальность, каждый язык имеет свое значение и свой взгляд на мир. Каждая культура и каждый язык - это своеобразная палитра мира.
|
|
| |
potanina1994 | Дата: Понедельник, 09.10.2017, 19:11 | Сообщение # 6 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Статус: Offline
| Здравствуйте. Спасибо за доклад. Вы пишите, что "сами люди должны почувствовать практическую необходимость в овладении бурятским языком", можете ли Вы сказать, какие меры необходимо предпринять, чтобы люди ощутили такую потребность? На основе имеющейся у Вас информации и проанализированных Вами нормативно-правовых актов, можете ли Вы дать небольшой прогноз развития бурятского языка по поводу возможных последствий, которые могут повлечь за собой данные инициативы?
Татьяна Потанина
|
|
| |
takhtinbek | Дата: Вторник, 10.10.2017, 09:11 | Сообщение # 7 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
| Здравствуйте! Благодарим за вопрос. Отвечаю на ваш первый вопрос: в нашей статье мы описали эти меры, то есть "открывать и организовать круглосуточные радио и ТВ на бурятском; поддерживать проекты молодежи, связанные с языком: музыкальные, разговорные, кинофильмы и т.д.; давать приоритет при поступлении на госслужбу знающим бурятский язык; дорожные указатели, названия рек, населенных пунктов и районов, улиц перевести на бурятский; писать переводы названий блюд, товаров, ценников". Также хотим добавить, что более необходимы библиотеки на бурятском языке и именно с бурятской литературой, в частности на территории Иркутской области. Бурятская литература имеет свои особенности, и не отстала от "Золотого" и "Серебряного" века русской литературы. В моей родной литературе есть свой Пушкин, Толстой, Есенин и т.д. А вновь прибывшие в школу дети из бурятских семей мало что знают о бурятских писателях и поэтах. И вряд ли будут читать бурятские произведения на родном языке, будет хорошо, если они хотя бы прочитают их в переводе. Ответ на второй вопрос: специалисты считают что бурятский язык доживет только лишь до 2042 года, а потом он исчезнет. Я еще не профессиональный социолог, но все же у меняесть представления о будущем положении родного языка. Я оптимистично смотрю на будущее своей национальности и думаю, что язык и культура моего народа будут жить на протяжении всей жизни человечества. Конечно, вышеописанные меры должны нести за собой положительные результаты, а в основном это: развитие и сохранение культуры и языка каждым человеком, осознавшим свой долг перед предками!
|
|
| |
milcherepanova | Дата: Вторник, 10.10.2017, 18:05 | Сообщение # 8 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Статус: Offline
| Спасибо за доклад! Как вы считаете, нужно ли освещать в СМИ данную проблему (исчезновение языков малых народностей)?
|
|
| |
hirtuevakaterina | Дата: Среда, 11.10.2017, 12:33 | Сообщение # 9 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| milcherepanova, спасибо за вопрос! Мы с Родионом считаем,что данную проблему нужно освещать в СМИ, она должна быть "на слуху" у народа. Люди должны знать состояние своего родного языка, сколько человек на нем говорит и какие меры предпринимаются для его сохранения,и что может и должен сделать сам человек для сохранения и развития материнского языка.
|
|
| |
Людмила7677 | Дата: Пятница, 13.10.2017, 09:29 | Сообщение # 10 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 234
Статус: Offline
| Здравствуйте, уважаемые авторы! Интересно читать не только Ваш доклад, но и ответы, спасибо! В начале нулевых годов нам, тогда только начинавшим изучать социологию, встретилась информация, что представители бурятского народа находятся на 4 месте по образованности - тогда этот показатель считали и по количеству носителей высшего образования в том числе. Не кажется ли вам, что как раз уровень образованности и влечет народ к языковой универсализации, к уходу от этнических традиций в распространения языковых форм (в силу урбанизации, например). Я знаю ряд интеллигентнейших людей, которые сегодня работают над тем, чтобы язык процветал, но это у нас в ИГУ. И какую бы форму просвещения вы рекомендовали как эффективную? Пока только встречала, что внезапный переход на национальный язык в разговоре рядом присутствующих выглядит весьма неэтично.
|
|
| |
Андрій | Дата: Пятница, 13.10.2017, 17:04 | Сообщение # 11 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 174
Статус: Offline
| Здравствуйте. Здесь, как говорится, говорить можно сколько угодно, но ничего не изменится (то есть конечно изменится, но в худшую сторону для бурятского языка), если ничего не делать. Зная ментальность наших людей, их патернализм, важна заинтересованность государства (в первую очередь, Республики Бурятия) в развитии государственных языков субъектов России. Языками чесать - не мешки воротить. Чтобы у государства появилась заинтересованность, нужен какой-то толчок снизу, а не только высокие разговоры о "нашем языке и его величии". Это все болтовня. Все языки велики и могучи. Но жизнеспособны только те, которыми занимаются и о которых беспокоятся и общество, и государство. Я по личным убеждениям отношусь к тем людям, которые считают, что изучение гос. языков республик должно быть обязательным в школах и университетах, поскольку государство есть государство (делать это, правда, нужно очень аккуратно - должна быть всесторонняя поддержка и обеспеченность кадрами, сохранение языка должно стать приоритетом). Латышский показывает свою жизнеспособность и потому, что латвийское общество обеспокоено его состоянием и всегда начеку, и потому что государство принимает все возможные меры по его развитию. Предлагаемые Вами меры - очень существенный шаг, и очень важный. И нужный к реализации. Всяческих успехов. Второму автору: как я понял, Вы не знаете бурятского. Так выучите его. Покажите свою обеспокоенность и заинтересованность. Потому что обеспокоенность должна выражаться практически, а не только на словах (извините, если я вас вдруг недопонял, и вы его знаете, просто из обсуждения в ленте создалось такое ощущение). Подайте другим своим примером, как это делаю я уже много лет с украинским языком.
Андрей Завьялов
|
|
| |
takhtinbek | Дата: Пятница, 13.10.2017, 20:13 | Сообщение # 12 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
| Людмила7677, здравствуйте! Благодарим за вопрос. Да, я совершенно согласен с вашей точкой зрения. Да, по статистике было такое, что люди бурятской национальности были очень образованными. Это я могу объяснить также на основе своего опыта и также затрону повышение роли городов и "городских отношений", потому что сам родился и рос в деревне. После распада СССР, а вместе с ним и колхозов, которые являлись основной работой для деревенского населения все начали стремиться в города "за лучшей жизнью". Родители, бабушки и дедушки отдавали последнее, чтобы выучить своих детей в университетах и обеспечить их благополучным будущим и до сегодняшнего дня так и есть. За последний век это превратилось своего рода в менталитет "дать лучшую жизнь своим детям". Соответственно, в городе для молодежи открываются новые возможности для самореализации, а культура, традиции, которые являлись главными для бурят сельской местности, отходили на второй план. Уже за два десятка лет совсем малая часть людей от тех, кто остались в городе на постоянное место жительства, помнят свой язык, хотя бы понимают его речь. Тем самым положение языка и ухудшилось. Что касается просвещения. Я бы хотел упомянуть психологическое просвещение, потому что образованию и культуре мы уделили внимание в статье. Года два назад я встретил пожилого человека, который также работал над проблемой сохранения бурятского языка. В разговоре с ним мне запомнилось это: "Чтобы бурят разговаривал на бурятском, нужно чтобы он думал на бурятском". Я долго размышлял над этим, что он имел ввиду. И все же пришел к выводу: думать на бурятском это значит воспроизводить свою речь в мыслях, в голове на бурятском и потом переносить в разговор. Но это возможно лишь тогда, когда человек в детстве от самого рождения слышит родной язык, то есть речь матери должна быть на бурятском. Но если мать сама почти не разговаривает на родном языке, то этого и невозможно. Поэтому сейчас создаются клубы, кружки и различные объединения для семей по изучению бурятского языка. Они работают в большей степени с психологией каждого члена семьи, стараются изменить отношение людей к родному языку, прививают любовь к культуре. На данный момент я знаю только два таких клуба. Я думаю, что этот метод нужно развивать и популяризировать, потому что наслышан их эффективной работой и положительными результатами. Что не этичного в том, что рядом стоящий человек разговаривает на незнакомом языке?Спасибо что задели этот момент, потому что давно хотел выразить свое недовольство этому. Живу в городе всего месяц и начал замечать, что мое владение родным языком ухудшается, что насторожило меня. И каждый раз встречая людей, умеющих разговаривать на бурятском, в автобусе, в парке, в институте, стараюсь разговаривать на бурятском. Тем самым поддерживая свое владение им. Стараюсь разговаривать с бабушкой по телефону на бурятском. Это привлекает внимание прохожих, моих соседей и друзей и чаще всего вижу в их выражении лица презрение. Русский язык - государственный язык нашей страны. Никто его не указывал в нормативных актах, как обязательный язык для общения. Почему вы считаете, что, когда люди другой национальности разговаривают на своем родном языке, это выглядит неэтично?
|
|
| |
Людмила7677 | Дата: Суббота, 14.10.2017, 06:57 | Сообщение # 13 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 234
Статус: Offline
| Здравствуйте, уважаемые авторы! Благодарю за Ваш ответ, Родион! Что, не получили ни одного смайлика и других символов, и уже непонятно, обижаться ли на мое высказывание, да? Вот и с переходом на общение на другом языке та же ситуация - не сопровождаете элементами внимания, как-то: выражениями извинения, объяснениями, почему перешли, улыбками поддержания тепла от присутствия иноязычного собеседника, вас начинают не только не понимать, но и обижаться из-за непонимания. А теперь представьте, что с вами рядом стоят, разговаривают, на вас смотрят и хохочут, зачастую нелицеприятно. Или медики, в присутствии вас, на своем "птичьем" языке обсуждают результаты анализов, например, которые вы сдали. А вы ничего не понимаете, и остается только следить за невербальными проявлениями... Стереотипное восприятие будет каким? "Меня обсмеяли" либо "Мы все умрем?"... Именно эта ситуация дает повышение социальной дистанции, что не нужно никому. Как избегать? Пока ответить не могу. Предлагаю вам эту ситуацию обсудить и дать варианты! А еще... Готова предложить вам, уважаемые авторы, провести исследование, поискать ответы на эти вопросы. Спасибо за внимание!
|
|
| |
takhtinbek | Дата: Суббота, 14.10.2017, 15:43 | Сообщение # 14 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
| Здравствуйте! Спасибо,что выразили свое мнение о нашей статье. Говорить, конечно, много говорят. Но мы отразили здесь нынешнюю ситуация бурятского языка и меры поддержки и дальнейшего его развития. А говорим потому, что беспокоит нас эта проблема. На данной конференции нашей целью является не только участие, а популяризация данной проблемы. Хотим своей статьей, отчасти, привлечь внимание читателей и выслушать их мнение об этом. Первое, что я хочу сказать: У меня возникли к вам встречные вопросы: Зачем вы сравниваете Латвию с Россией? Разве количество языков в Латвии равно количеству языков в России?Какую на Земле страну, имеющую на своей территории столь многонациональный народ, вы знаете? Насколько я просвещен про языковую ситуацию в Латвии, то там идет борьба за сохранение государственного языка, то есть латышского. Поэтому, как мне кажется, не удивительно, что и государство и общество обеспокоены данной проблемой. А здесь мы говорим о языке, носителем которого является малочисленный народ и который не является государственным. Второе: Что касается решения проблемы. На данный момент Республика Бурятия активно работает над этой проблемой. Около 10 дней назад прошел форум-диалог "Языковая политика: общероссийская экспертиза", на котором глава Федерального агенства по делам национальностей (ФАДН) России Игорь Баринов предложил Бурятии изучать предметы начальной школы на двух языках (на русском и родном). То есть все учебники по всем предметам начального образования перевести на бурятский. И это одна из многочисленных мер и поддержек национальных языков со стороны политики. Общество также не стоит на месте, хочу заметить. Всего несколько лет существует киностудия "Возрождение", которая сняла не мало фильмов, что на бурятском, что на русском. Они популяризуют бурятскую культуру в кино. Недавно снимали новый фильм на моей Родине, где деревенских жителей приглашали снятся в кино, так как они в совершенстве владеют бурятским языком. Есть очень много творческих объединений, вокальных групп, создаются школы народных танцев. Совсем недавно сходил на КВН, где увидел в живую команду "Хара Морин" из Республики Бурятия, "85 регион" из Усть-Ордынского округа. Поэтому, извините, но мне кажется, вы не правы в том плане, что ни общество ни государство не уделяет внимания национальной политике. Третье: На счет университетов и школ и введение занятий бурятского языка. В моей школе есть предметы по бурятскому языку и литературе. Но их очень мало. Объяснение очень простое: не хватает часов, при всем желании учителя работать больше. И пока компромисс не найден. Ведь если дать больше часов Родному языку и литературе, то придется урезать часы по другим предметам. Сам пока не знаю и не могу предложить меры по решению этой проблемы. Но поиски путей решения ведутся. И, конечно, спасибо за пожелания и поддержку нашей дальнейшей работы! И вам желаю успехов и новых достижений!
Сообщение отредактировал takhtinbek - Суббота, 14.10.2017, 15:44 |
|
| |
hirtuevakaterina | Дата: Понедельник, 16.10.2017, 16:16 | Сообщение # 15 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| Андрій, спасибо за ваш комментарий! Хочу уточнить, то,что я не изучала бурятский язык. Но элементарными навыками произношения и написания бурятских слов я владею. То, что я не говорю на материнском языке,это не значит, что меня не волнует проблема его исчезновения. Я полностью поддерживаю меры по сохранению и развитию бурятского языка осуществляемые на территории Иркутской области. Принимаю участие в различных акция, мероприятиях,проводимых на территории моего района. На мой взгляд, этими действиями я и показываю свою обеспокоенность о состоянии бурятского языка. В моей семье редко говорят на родном языке, это обусловлено тем,что старшие не научили младших ему, руководствуясь,тем, что в будущем нам будет трудно усвоить государственный язык РФ,что будет мешать нам созданию успешной карьеры. Моя мама до поступления в школу говорила только на бурятском и до сих пор вспоминает своего учителя русского языка, который не корректным, но действенным способом научил ее говорить на русском. Нас,своих детей, она с рождения научила говорить на русском, в избежание повторения истории произошедшей с ней. Почему же я не занимаюсь самообучением? Как мы писали в статье, человек должен сам почувствовать необходимость в изучении родного языка, я пока не испытываю такой потребности. Вам же желаю успехов в изучении вашего родного языка! Спасибо за внимание!
|
|
| |
Андрій | Дата: Вторник, 17.10.2017, 19:20 | Сообщение # 16 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 174
Статус: Offline
| hirtuevakaterina, Благодарю Вас за ответ. Но у меня все же появился новый вопрос, т.к. я не понимаю дуальность ситуации. С одной стороны, Вы ратуете за то, чтобы буряты знали бурятский язык. С другой стороны, Вы его сами учить не желаете (до уровня свободного общения), т.к. Вам это не нужно. Но какой смысл поднимать общественное внимание к проблеме, когда Вы даже сами не стремитесь эту проблему побороть с практической стороны? Получается то, о чем Вы говорите - это только разговоры? То есть желание привлечь внимание к проблеме есть, желание заинтересовать других бурят в этом есть, а самой учить не хочется? Кроме того, Вы подменяете понятие "родной язык". Для Вас лично родной язык - русский, а не бурятский. Бурятский в данном случае к Вам имеет такое же отношение как ко мне немецкий. Я потомок немцев, и чуть-чуть его понимаю, равно как и Вы - бурятка, чуть-чуть понимающая по-бурятски. Поэтому неуместно говорить о родном бурятском языке для тех, кто на нем не говорит с детства. Для этих родной язык - русский. Просто посмотрите определение понятия "родной язык". Ну и я все же не устану повторять - учите бурятский, начинайте с себя, потому что на данный момент это выглядит как просто желание поговорить о проблеме, пожаловаться на сегодняшнее состояние вещей, желание заинтересовать других. Практической составляющей я не вижу с Вашей стороны - старания именно выучить язык своей национальности. Вы также говорили о вывесках, меню в ресторане и т.д. - но о чем тут говорить, когда даже Вы не горите особым желанием учить бурятский?! Это просто "шароварщина" какая-то (шароварщина - так в украинском языке называют надевание украинского национального костюма и при этом отсутствие украинского самосознания и незнание украинского языка). То есть сделать чтобы было, и пусть никто не говорит - главное визуализировать. Но это же неправильно. У меня тетя живет в Улан-Удэ. Она русская. И она знает бурятский и свободно на нем говорит. У ее родственников сын русский, учит бурятский потому что уважает народ, с которым рядом живет. Я Вас не критикую. Я Вас побуждаю учить бурятский всеми силами. Только так Вы спасете его - начав с себя. И помогая другим. Подавайте пример другим, преодолевая себя. Успехов! Я Вас полностью поддерживаю.
Андрей Завьялов
|
|
| |
oksanaaleksandrovnap | Дата: Среда, 18.10.2017, 01:46 | Сообщение # 17 |
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 288
Статус: Offline
| Андрій, поддерживаю на 100 процентов... Слова остаются словами, только действия могут подтверждают наши желания и намерения ...
|
|
| |
takhtinbek | Дата: Среда, 18.10.2017, 15:49 | Сообщение # 18 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
| Здравствуйте, ЛюдмилаАнатольевна! В первую очередь хочу извиниться, так как вы меня, как мне кажется, неправильно поняли. Я не обиделся на вас. Хотел затронуть проблему толерантности людей; сказать о том, что не в каждом из нас развито чувство толерантности к другим национальностям и говорил о ситуациях в обычный день в общественных местах. Но если, конечно, смеются, как мы думаем, вероятнее всего над нами, то я с вами согласен, что это не красиво. Может быть, поэтому у нас было недопонимание, что не уточнили ситуации. Что касается случая смедиками, да и с людьми других профессий, которые используют родной язык на работе при приеме граждан. Здесь я с вами также солидарен. Сам бывал в таком окружении. Мне кажется, кем бы мы не были по профессии, на какой бы мы работе не работали (государственной, не государственной), должны использовать русский язык, так как он официальный язык по нормативно-правовым актам. И про исследование даннойпроблемы. Я уже последние два года расспрашиваю людей об этом. Поэтому и у вас спросил о вашем мнении, что наверно и создало у вас мнение о том, что я обиделся. За это также прошу прощения и в следующий раз учту, что следует говорить о своих намерениях провести опрос. На форумах в Абакане, Владимире, Москве Владивостоке мне встречались темы толерантности, этики и пр.. В будущем хочу посвятить статью данной теме, а пока, я думаю, стоит повременить с этим, так как опыт школьника не столь большой для такой серьезной проблемы общества. А сейчас благодарю, что упомянули об исследовании. Спасибо за внимание и понимание!
|
|
| |
Людмила7677 | Дата: Четверг, 19.10.2017, 09:14 | Сообщение # 19 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 234
Статус: Offline
| Здравствуйте, уважаемые авторы! Есть предположение, по итогам этой дискуссии, что вам нужно подработать тему исследования. Невозможно, Родион, самостоятельно построить программу исследования, здесь проблема не в опыте, она - в алгоритме работы и количестве участников. Да и тема узковата, как мне видится. Потому и звала обсудить. Ну, как созреете, если профессионально не состарюсь - милости прошу, поработаем! Спасибо за внимание!
|
|
| |
elenagudaeva99 | Дата: Четверг, 19.10.2017, 11:15 | Сообщение # 20 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Приветствую авторов и благодарю за интереснейшую статью. Прочитав статью, вспоминается мне как Я в 1 и 2 классе изучала бурятский язык, потому что он стоял по программе. Уважаемые авторы, как считаете следует ли обязательно и в принудительном порядке ставить в школьную программу изучение бурятского языка? (Разумеется речь идет о школах, которые находятся на бурятских "землях")
|
|
| |
takhtinbek | Дата: Четверг, 19.10.2017, 16:04 | Сообщение # 21 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Статус: Offline
| elenagudaeva99, Здравствуйте! Спасибо за внимание, уделенное нашей статье. Я уже описывал данный момент выше. Но могу более подробно описать этот момент. На данный момент, в школах, в которых изучаются родной зык и литература, ведется шестидневная форма обучения. Но и этого мало! Если расширять часы по данным предметам, то нужно будет урезать часы по другим предметам. В нашей школе, последние два года, пока не официально и в форме апробации, один урок с предмета химии в неделе отдается Бурятскому языку. Пока это никак не повлияло на знание учеников в в данном предмете, но по родному языку улучшения есть. Это как бы своего рода "жертвы". Но у меня есть опасения, что малое количество часов химии негативно повлияет на успеваемость учеников в данном предмете. Вводить ли Бурятский язык и литературу в школах, в которых их не изучают? Мы всеми конечностями, конечно же, за! Но давайте посмотрим с другой стороны: 1) нужно переходить на шестидневную форму обучения, так как здесь необходимо такое же количество часов, что уделяется и русскому языку и литературе 2) необходимо согласовать это с педагогическим составом школы и родителями, хотят ли они вводить вообще данные предметы 3) также это все делается, как я знаю, с согласия Министерства образования, так как им придется пересчитать бюджет, направленный на данную школу, и подстроить его по шестидневную форму обучения, что, вообще, мало вероятно 4) обеспечить школу необходимой литературой и учебными пособиями для данного предмета 5) найти специалиста, педагога, который будет преподавать 6) конечно, нужно учитывать мнения и интересы детей, которые навряд ли будут рады новому предмету и шестидневке, так как уже привыкли учится с понедельника по пятницу. А в принудительном порядке можно усугубить ситуацию. Ученики с моей школы, бывает иногда между разговорами, проявляют свое негативное отношение к шестидневке, на что я всегда говорю, что это РОДНОЙ язык. Он виноват, что вы учитесь 6 дней, но мы должны его изучать, так как он родной. Поэтому, Елена, извините, но в принудительном порядке, думаю, это не стоит. А вводить новые предметы, мне кажется, нужно постепенно. Благодарю за внимание!
|
|
| |
hirtuevakaterina | Дата: Пятница, 20.10.2017, 16:27 | Сообщение # 22 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Offline
| Андрій, спасибо большое за поддержку! Именно этого, на мой взгляд, не хватает бурятской молодежи. Как бы ты не горел желанием говорить на бурятском, ты не справишься без поддержки со стороны. Ваше наставление и слова поддержки для меня имеют важное значение. Теперь, зная, что есть те кто поддержит, не посмеется надо мной когда я буду пытаться говорить на бурятском (а такое было), я не буду падать духом, буду продолжать дальше его осваивать. Спасибо за внимание! Добавлено (20.10.2017, 16:27) --------------------------------------------- Людмила Анатольевна, здравствуйте! Спасибо большое за ваше предложение! Я думаю, что мы с Родионом так же объединим усилия и проведем исследование по данной теме. Нам очень приятно,что вы проявили интерес к нашей работе и предложили свою помощь.
Сообщение отредактировал hirtuevakaterina - Пятница, 20.10.2017, 16:26 |
|
| |
Андрій | Дата: Воскресенье, 22.10.2017, 19:03 | Сообщение # 23 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 174
Статус: Offline
| Расскажу, что я думаю на сей счет, а именно о введении в школах республик обязательного изучения другого государственного языка. Я обеими руками и ногами ЗА введение с 1 класса второго государственного языка любой республики во всех школах любой республики т.к. это не вопрос практической применимости - это вопрос сохранения языка, вопрос уважения другого и вопрос осознания и понимания культуры другого. Язык - это выразитель культуры, мироощущения, мировосприятия и мироотражения. Обязательное изучение другого государственного языка республики пойдет на пользу всем. Буйные русские родители могут кричать сколько угодно что им он не нужен просто потому что они подсознательно не уважают другой народ и считают его второсортным - НО они этого НЕ осознают. Не понимают. Ведь в таком случае то же самое могли бы заявить и представители народов, в честь которых названы республики. Это должна быть кропотливая государственная работа - нужно готовить пособия, педагогов, разрабатывать методики - благо у нас в стране богатый опыт (чего только опыт 30-х годов стоит). Более того, преподаватели других языков должны быть и подготовлены соответствующим образом, чтобы не вызывать отвращения у маленьких детей в изучении языка. То, что закладывается в детстве, имеет отпечаток на всю жизнь. Терпение и труд все перетрут. Конечно, некоторые могут сказать, что это может быть косвенным инструментом развала страны. Но на мой взгляд это глупости при проведении мягкой гладкой продуктивной языковой политики и взращивания солидарности и консолидации людей России. Россия - это ее люди. Люди всех национальностей. И на мой взгляд неизучение (а более того - нежелание, отвращение) изучать другой государственный язык любой республики - это в первую очередь неуважение к предкам другого народа, которые в свое время выразили желание вступить в состав России, а значит - плевок в лицо ныне живущим их потомкам. Неважно, по каким причинам они изъявили желание присоединиться к России - наша задача - защитить их языки государственными мерами. На мой взгляд, это, в первую очередь, показатель уважения. Работы впереди очень много. И в мире масса примеров уже внедренной подобной политики. Нам остается обратиться к своему и опыту других и, что самое трудное, сделать из этого конфетку. Мы-то можем сколько угодно кричать о том, что эти языки не нужны. Но когда дело коснется русского языка - у нас будет совершенно другая реакция, т.к. вопрос коснется нашего языка. Именно поэтому мы должны позаботиться о других языках сейчас, чтобы такая же участь не постигла и русский язык потом. У нас, просто-напроста, будет больше исторических адвокатов, а значит и шансов сохранить и обогатить себя. Здесь же добавлю, что язык не должен быть заряжен на какой-то народ. Русский всеми воспринимается как естественный, принадлежающий всем людям России, английский тоже в России не воспринимается как язык США или Англии, а просто как язык западных обществ и показатель высокой культуры. Также и бурятский должен восприниматься как естественный язык всех людей Бурятии (УОБО, АБО), а не язык бурят.
Андрей Завьялов
Сообщение отредактировал Андрій - Воскресенье, 22.10.2017, 19:10 |
|
| |
oksanaaleksandrovnap | Дата: Четверг, 26.10.2017, 03:42 | Сообщение # 24 |
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 288
Статус: Offline
| Уважаемые авторы, благодарю за активную работу на конференции, за неоднозначность поднимаемых вопросов и авторскую позицию, умение отстаивать свое мнение! Надеюсь на долгое сотрудничество в будущем!
|
|
| |